Interjections en anglais

Les interjections en anglais sont une catégorie de mots anglais - tels que yeah (ouais), ouch (aïe), Jesus (Jésus), oh (oh), mercy (miséricorde), yuck (beurk), etc. - dont les caractéristiques principales sont la rareté avec laquelle ils se combinent avec d'autres mots pour former des phrases, leur lien lâche avec les autres éléments des clauses, et leur tendance à exprimer une signification émotive. Ces caractéristiques séparent les interjections anglaises des autres catégories lexicales de la langue, comme les noms et les verbes. Bien que les interjections anglaises, comme les interjections en général, soient souvent négligées dans les descriptions de la langue, les grammaires anglaises offrent des descriptions minimales de la catégorie.

En termes de phonologie, les interjections anglaises sont généralement séparées des discours environnants par des pauses et peuvent contenir des sons qui ne se trouvent pas ailleurs en anglais. Les interjections anglaises ont tendance à ne pas prendre de inflection ou de morphèmes dérivationnels. En termes de syntaxe, elles ont tendance à ne pas former de constituants avec d'autres mots et sont parenthétiques plutôt qu'intégrées dans les clauses dans lesquelles elles apparaissent. Sémantiquement, elles ont souvent des significations émotives ou interpersonnelles et leur utilisation est parfois appelée exclamative. Les interjections anglaises remplissent plusieurs rôles pragmatiques en anglais, notamment pour saluer et indiquer l'accord.


From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Tubidy